joi, 2 aprilie 2026

Ostraca 11

 

Războiul din Iran a intrat în a cincea săptămână. Calculele israelienilor și ale tot mai instabilului Donald Trump, care prevedeau o victorie în două săptămâni, au fost date peste cap de rezistența și de pregătirea de război iraniană. Se așteptau ca eliminarea Ayatollahului Khamenei să conducă, spontan, la revolte populare și la o disoluție a autorității regimului teocratic. Nici vorbă de așa ceva, regimul pare mai întărit decât era înainte de atacul americano-israelian.

Nu știm care va fi evoluția acestui conflict, fiindcă războaiele au viața lor proprie”.  Se va extinde și înspre granița de Est, va duce la destabilizarea unor state din zonă unde regimurile politice sunt fragile, vor fi trimise trupe americane la sol și se va încerca îndepărtarea actualului regim?  Acestea sunt întrebări la care vom primi răspuns în perioada următoare. Oricum, prelungirea războiului are efecte economice și politice devastatoare ce vor fi decontate de țări și sisteme politice care nu au nicio legătură acest război nenorocit.

Dacă există vreo poziție politică expusă în această perioadă pe care am apreciat-o– dacă pot aprecia vreodată vreo poziție politică – atunci pot spune că mi-a plăcut atitudinea demnă a kurzilor, care au refuzat să se implice și să-i atace pe iranieni. După ce au fost înșelați în atâtea rânduri de occidentali cu promisiuni false, kurzii au zis pas”, spre cinstea lor. Este războiul vostru, spălați-vă pe cap cu el.

 

Revăd, pentru a doua oară, seria israeliană “Fauda”, care se concentrează pe activitatea unei echipe de intervenție a unuia dintre serviciile secrete israeliene. Este un serial excelent, țin să precizez asta: bine jucat, cu ritm susținut și scenariu realist. Elementul care mă șochează și acum este obișnuința cu violența și cu ura, devenite elemente ale cotidianului. Atât de mult sânge a curs de ambele părți, încât pare imposibil să asiști la o reconciliere. Actorii, evrei și arabi, joacă foarte bine, credibil. Stau și mă întreb cum se raportează ei la trecutul comun încărcat de ură și la rolurile  în care se joacă de-a omorul. Cum poți înfrâna pornirea revanșardă după ce auzi de un atentat palestinian petrecut în dimineața în care aveai o filmare? Cum te abții după o intervenție brutală a Tzahalului în Cisiordania?

joi, 26 martie 2026

Iubirea după iubire (Derek Walcott)

Va fi vremea

când te vei întâmpina pe tine însuți sosind

 la ușa ta, în oglinda ta,

veți surâde între voi de bun-venit

 

spunând, ia loc. Mănâncă.

Îl vei iubi din nou pe străinul care ești.

Îi vei da vin. Și pâine. Inima o vei reda

ei înseși, străinului care te-a iubit

 

toată viața dar l-ai nesocotit, de dragul

altcuiva, care te știe pe de rost.

Aruncă scrisorile de dragoste de pe raft,

 

fotografiile, însemnările răzlețe,

descojește-ți chipul din oglindă.

Stai jos. Și te hrănește din viața ta.

(traducere de Ioana Ieronim)

Sursă: https://atelier.liternet.ro/articol/40850/Derek-Walcott-Ioana-Ieronim/Iubirea-dupa-iubire.html

 

Love After Love

 

The time will come

when, with elation

you will greet yourself arriving

at your own door, in your own mirror

and each will smile at the other's welcome,

 

and say, sit here. Eat.

You will love again the stranger who was yourself.

Give wine. Give bread. Give back your heart

to itself, to the stranger who has loved you

 

all your life, whom you ignored

for another, who knows you by heart.

Take down the love letters from the bookshelf,

 

the photographs, the desperate notes,

peel your own image from the mirror.

Sit. Feast on your life.

Sursă: https://allpoetry.com/love-after-love


Va fi vremea când te vei întâmpina pe tine însuți sosind la ușa ta, în oglinda ta, veți surâde între voi de bun-venit spunând, ia loc. Mănâncă. Îl vei iubi din nou pe străinul care ești. Îi vei da vin. Și pâine. Inima o vei reda ei înseși, străinului care te-a iubit toată viața dar l-ai nesocotit, de dragul altcuiva, care te știe pe de rost. Aruncă scrisorile de dragoste de pe raft, fotografiile, însemnările răzlețe, descojește-ți chipul din oglindă. Stai jos. Și te hrănește din viața ta. (Derek Walcott, traducere de Ioana Ieronim, Iubirea după iubire)

Citiți mai mult pe LiterNet.ro aici